Difference between revisions of "Scholarship in Languages Other than English"

From Romance Wiki
Jump to navigation Jump to search
m
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 27: Line 27:
 
;Alonso Valero, Encarna. 2012. : "Corín Tellado y la novela rosa/Corín Tellado and the Popular Romance." ''Ogigia: Revista Electrónica De Estudios Hispánicos'' 12, 33-44. [http://www.ogigia.es/OGIGIA12_files/ALONSO.pdf]
 
;Alonso Valero, Encarna. 2012. : "Corín Tellado y la novela rosa/Corín Tellado and the Popular Romance." ''Ogigia: Revista Electrónica De Estudios Hispánicos'' 12, 33-44. [http://www.ogigia.es/OGIGIA12_files/ALONSO.pdf]
  
;Amorós, Andres. 1968. : '' Sociología de una novela rosa.'' Madrid: Taurus. **
+
;Amorós, Andrés. 1968. : '' Sociología de una novela rosa.'' Madrid: Taurus. **  
  
 
;Andreu, Alicia G., 2002. : "La Sección Femenina de la Falange en la obra de Carmen Martín Gaite: La popularidad de las novelas rosa en la posguerra española." ''Revista de Estudios Hispánicos'' 36, no. 1: 145-157.
 
;Andreu, Alicia G., 2002. : "La Sección Femenina de la Falange en la obra de Carmen Martín Gaite: La popularidad de las novelas rosa en la posguerra española." ''Revista de Estudios Hispánicos'' 36, no. 1: 145-157.
Line 38: Line 38:
  
 
;Avila, Myron Alberto, 2008. : "De aparente color rosa. Discurso y recurso sentimental en las novelas de Argentina Diaz Lozano". Ph.D. diss., University of California, Irvine ,2008. In ''Dissertations Abstracts International -A'' 69(11):  
 
;Avila, Myron Alberto, 2008. : "De aparente color rosa. Discurso y recurso sentimental en las novelas de Argentina Diaz Lozano". Ph.D. diss., University of California, Irvine ,2008. In ''Dissertations Abstracts International -A'' 69(11):  
 +
 +
;Bazenga, Aline, 2019. : 'Turismo e Romance na Literatura Popular Cor-de-rosa Tendo por Cenário a Ilha da Madeira', ''Memoria e Identidade Insular: Religiosidade, Festividades e Turismo nos Arquipélagos da Madeira e Açores'', Coordenação Duarte Nuno Chaves. Velas, S. Jorge: CHAM (Centro de Humanidades Santa Casa da Misericórdia das Velas), 323-335.[https://www.academia.edu/39938307/TURISMO_E_ROMANCE_NA_LITERATURA_POPULAR_COR-DE-ROSA_TENDO_POR_CEN%C3%81RIO_A_ILHA_DA_MADEIRA]
  
 
;Bédard-Cazabon, Hélène, Bettinotti, Julia, and Christiane Provost, 1983. : "Harlequin: Quand l'amour est une guerre." ''Etudes Littéraires'' 16.3: 399-427. **
 
;Bédard-Cazabon, Hélène, Bettinotti, Julia, and Christiane Provost, 1983. : "Harlequin: Quand l'amour est une guerre." ''Etudes Littéraires'' 16.3: 399-427. **
Line 108: Line 110:
  
 
;de Andrade, Roberta Manuela Barros and Erotilde Honório Silva, 2010. : "A vida em cor de rosa: o romance sentimental e a ditadura militar no Brasil", ''Famecos'' 17.2: 41-48.[http://search.proquest.com/openview/0c7e02c052fdeb6b1e665970efd00086/1?pq-origsite=gscholar]
 
;de Andrade, Roberta Manuela Barros and Erotilde Honório Silva, 2010. : "A vida em cor de rosa: o romance sentimental e a ditadura militar no Brasil", ''Famecos'' 17.2: 41-48.[http://search.proquest.com/openview/0c7e02c052fdeb6b1e665970efd00086/1?pq-origsite=gscholar]
 +
 +
;Drakulić-Ilić, Slavenka. 1984. : “Zašto žene vole bajke?” [“Why do women like fairy tales?”], ''Smrtni grijesi feminizma. Ogledi u mudologiji'' [''Mortal Sins of Feminism. Essays on Testicology'']. Zagreb: Znanje, 1984. 33-45. The article was first published on the pages of ''Start'', no. 299. 3 July 1980. [Details from Lóránd Zsófia's dissertation, [http://www.etd.ceu.hu/2015/lorand_zsofia.pdf "“Learning a Feminist Language”: The Intellectual History of Feminism in Yugoslavia in the 1970s and 1980s"], Central European University, Budapest, Hungary, 2014, in which it is stated that "In the essay “Why do women like fairy tales?” Drakulić argues that despite their simplicity, trivial romance novels mean an escape from the everyday reality of state socialism." (208-209) and "examines the popularity of trivial romances (in Serbo-Croatian: ''herz-roman'') available at the newsstands and also published in women’s magazines as a series. She sees “erotic” men’s magazines as a counterpart to the cheap romantic stories, as both started to flourish on the market as a result of the “sexual revolution” [...] and both use traditional and stereotypical images of women, which do not exclude, but complement each other (36). It shows both the double-faced nature of the sexual revolution and the consistency in the logic of patriarchy. Drakulić describes the basic plot of the romance novels and how they present clichés of femininity and masculinity, romantic love and happy marriage (35). Despite their triviality, Drakulić emphasises their social relevance: only one title, ''Život'' [''Life''] was sold in 3.600.000 copies in 1978 (34). There is a demand for the genre, what cannot be left out of consideration, even if there was not domestic, Yugoslav production of these, those available were mostly imported from Western, English-speaking countries. Besides the presentation of traditional gender roles, a regular objection against the trivial romances is their low literary quality: the media should inform and educate, and one’s free time should be used creatively [...]. Drakulić analyses an unpublished survey by the publisher Vjesnik on the readers’ habits and remarks of reading trivial romances. All in all, the conclusion is that the majority of the readers are overburdened women who do not have either time or strength to read anything more complexly written, whereas they do notice the poor literary quality of the novels. These readers, adds Drakulić, lack real relationships and love – exactly the dream, the “fairy tale” offered by these booklets. Drakulić claims that simply “by abolishing and stigmatising this kind of a press, we do not abolish the demand/need” of women in Yugoslavia (44)." (232-33)]
  
 
;Dubrule, Marie-Andree, 1986. : '' Le cas harlequin.'' Quebec: Groupe de recherche multidisciplinaire féministe, Université Laval. **
 
;Dubrule, Marie-Andree, 1986. : '' Le cas harlequin.'' Quebec: Groupe de recherche multidisciplinaire féministe, Université Laval. **
Line 116: Line 120:
  
 
;Estepa, Luis, 2002. : "Un aleluya de Barradas y la 'novela rosa'." ''Cuadernos Hispanoamericanos'' 625-626: 189-195.
 
;Estepa, Luis, 2002. : "Un aleluya de Barradas y la 'novela rosa'." ''Cuadernos Hispanoamericanos'' 625-626: 189-195.
 +
 +
;Fernández Rodríguez, Carolina, 2018. : "Del cuento de hadas a la novela romántica: Una visión de la sub/literatura como gimnasio mental y laboratorio de sub/versión cultural", Repercusión de la lectura y otras formas de arte en nuestra vida y nuestra obra: Memorias del VII coloquio de LART, Centro Español de Manhattan, Nueva York, 26-28 de octubre de 2016. Ed. Paquita Suárez Coalla, Sonia Rivera Valdés, Ainoa Íñigo. West Hurley, NY: Editorial Campana, 2018. 69-95.[https://www.academia.edu/37917560/Del_cuento_de_hadas_a_la_novela_romantica_Una_visi%C3%B3n_de_la_sub_literatura_como_gimnasio_mental_y_laboratorio_de_sub_versi%C3%B3n_cultural]
  
 
;Forte,Gioacchino, 1966. : ''I persuasori rosa'' (Naples: ESI).**
 
;Forte,Gioacchino, 1966. : ''I persuasori rosa'' (Naples: ESI).**
Line 128: Line 134:
  
 
;Giet, Sylvette, 1990.: "Un Récit sentimental en images: Le Roman-dessiné." In ''Le Roman sentimental,'' 81-92. Limoges: Univ. de Limoges, 1990.
 
;Giet, Sylvette, 1990.: "Un Récit sentimental en images: Le Roman-dessiné." In ''Le Roman sentimental,'' 81-92. Limoges: Univ. de Limoges, 1990.
 +
 +
;Golubov, Nattie, 2017. : ''El amor en tiempos neoliberales: apuntes críticos sobre la novela rosa contemporánea''. Ciudad de México: Bonilla Artigas, 2017. [Free from a variety of sites, including the [http://ru.ffyl.unam.mx/handle/10391/6598 Universidad Nacional Autónoma de México], [https://www.amazon.co.uk/amor-tiempos-neoliberales-contempor%C3%A1nea-Colecci%C3%B3n-ebook/dp/B076R9N7FH Amazon] and [https://www.academia.edu/35569107/El_amor_en_tiempos_neoliberales_apuntes_cr%C3%ADticos_sobre_la_novela_rosa_contempor%C3%A1nea Academia.edu].]
 +
 +
;González Cruz, María Isabel, 2017. : "Conciencia Sociolingüística e Hispanismos en un Corpus de Novela Rosa Inglesa." ''Pragmática Sociocultural/Sociocultural Pragmatics'' 5.2: 125-149. [https://www.degruyter.com/view/j/soprag.ahead-of-print/soprag-2017-0014/soprag-2017-0014.xml Abstract in Spanish and English, article in Spanish, pdf available.]
 +
 +
;González Cruz, María-Isabel, 2018. : "Hispanismos en el discurso romántico de Harlequin y Mills & Boon. Ámbitos temáticos y funciones socio-pragmáticas". ''Moderna språk'' 112.1: 163-184. [http://ojs.ub.gu.se/ojs/index.php/modernasprak/article/view/4341 Abstract and link to pdf]
  
 
;González García, María Teresa, 1998. : ''Corín Tellado: medio siglo de novela de amor, 1946-1996''. Oviedo: Pentalfa Ediciones.
 
;González García, María Teresa, 1998. : ''Corín Tellado: medio siglo de novela de amor, 1946-1996''. Oviedo: Pentalfa Ediciones.
Line 152: Line 164:
  
 
;Lazzarato, Francesca and Valerie Moretti, 1981. : ''La fiaba rosa :itinerari di lettura attraverso i romanzi per signorine.'' Rome: Bulzoni. **
 
;Lazzarato, Francesca and Valerie Moretti, 1981. : ''La fiaba rosa :itinerari di lettura attraverso i romanzi per signorine.'' Rome: Bulzoni. **
 +
 +
;Legallois, Dominique, Thierry Charnois, and Thierry Poibeau, 2016. : “Repérer les  clichés  dans  les  romans  sentimentaux  grâce  à  la  méthode  des  ‘motifs’.”  ''Lidil. Revue de linguistique et de didactique des langues'' 53: 95–117.
  
 
;林芳玫/Lin, Fang-mei. :  "性別化東方主義:女性沙漠羅曼史的重層東方想像/Gendering Orientalism: Women's Desert Romance and the Multiplicity of Oriental Imagination." ''Journal of Modern Literature in Chinese,'' vol. 13, no. 1-2, 2016, pp. 174-200.  
 
;林芳玫/Lin, Fang-mei. :  "性別化東方主義:女性沙漠羅曼史的重層東方想像/Gendering Orientalism: Women's Desert Romance and the Multiplicity of Oriental Imagination." ''Journal of Modern Literature in Chinese,'' vol. 13, no. 1-2, 2016, pp. 174-200.  
Line 182: Line 196:
  
 
;Ndiaye, Christiane, 2009. : 'L'imaginaire du poisson amoureux chez les romancières francophones de la Caraïbe', ''Présence francophone'' 72: 11-32. [http://www.refdoc.fr/Detailnotice?idarticle=21012963 Résumé] [http://www.holycross.edu/departments/mll/pf/somm72.htm Journal index]
 
;Ndiaye, Christiane, 2009. : 'L'imaginaire du poisson amoureux chez les romancières francophones de la Caraïbe', ''Présence francophone'' 72: 11-32. [http://www.refdoc.fr/Detailnotice?idarticle=21012963 Résumé] [http://www.holycross.edu/departments/mll/pf/somm72.htm Journal index]
 +
 +
;Salvador Miguel, Nicasio, 1995. : ¿Hay precedentes de la novela rosa? ''Letras de la España contemporánea.  Homenaje a José Luis Varela'', ed. N. Salvador Miguel (Alcalá de Henares: Centro de Estudios Cervantinos): 319-327. [https://www.academia.edu/32248533/_Hay_precedentes_de_la_novela_rosa]
  
 
;Nikolajeva, Maria, 2003. : "Crossvokalisering och subjektivitet: Den performativa rösten i litteraturen." ''Tidskrift för Litteraturvetenskap'' 1-2: 53-77.
 
;Nikolajeva, Maria, 2003. : "Crossvokalisering och subjektivitet: Den performativa rösten i litteraturen." ''Tidskrift för Litteraturvetenskap'' 1-2: 53-77.
 +
 +
;Nilson, Maria, 2017. : "Nådens tuttar : Om skönheter, odjur och den frälsande kvinnokroppen i modern romance." ''HumaNetten'' 39. 110-123.[https://open.lnu.se/index.php/hn/article/view/861/762 pdf]
  
 
;Nobert, Margo, 1983. : "Le Titre comme séduction dans le roman Harlequin." ''Etudes Littéraires'' 16.3: 379-398. **
 
;Nobert, Margo, 1983. : "Le Titre comme séduction dans le roman Harlequin." ''Etudes Littéraires'' 16.3: 379-398. **

Latest revision as of 14:14, 17 September 2019

From this page you may return to the main Romance Scholarship page or go directly to


尾崎 俊介. 2005. 
ハーレクイン対フェミニズム − フォーミュラ・ロマンス批評史をめぐる一考察 − 中部アメリカ文学 The Journal of the Chubu American Literature Society, 8. [1] Google automated translation into English
Alonso Valero, Encarna, 2011. 
"Cincuenta años de usos amorosos: el amor y la novela rosa", Ogigia 9: 33-43. [2]
Alonso Valero, Encarna. 2012. 
"Corín Tellado y la novela rosa/Corín Tellado and the Popular Romance." Ogigia: Revista Electrónica De Estudios Hispánicos 12, 33-44. [3]
Amorós, Andrés. 1968. 
Sociología de una novela rosa. Madrid: Taurus. **
Andreu, Alicia G., 2002. 
"La Sección Femenina de la Falange en la obra de Carmen Martín Gaite: La popularidad de las novelas rosa en la posguerra española." Revista de Estudios Hispánicos 36, no. 1: 145-157.
Andreu, Alicia G., 2010. 
La construcción editorial de Corín Tellado. Vigo: Editorial Academia del Hispanismo. Excerpt
Antonel, Emanuela, 1983. 
Attraverso "il rosa" : un'avventura nel sentimento. [s.l. : s.n.], 1983. - VI, 151 p. Università degli studi di Bologna. Facoltà di lettere e filosofia. Laurea in lingue e letterature straniere e moderne.
Arslan, Antonia and Maria Pia Pozzato, 1989. 
'Il rosa', in Letteratura italiana. Storia e geografia, III, ed. by Alberto Asor Rosa (Turin: Einaudi, 1989), pp. 1027-46.**
Avila, Myron Alberto, 2008. 
"De aparente color rosa. Discurso y recurso sentimental en las novelas de Argentina Diaz Lozano". Ph.D. diss., University of California, Irvine ,2008. In Dissertations Abstracts International -A 69(11):
Bazenga, Aline, 2019. 
'Turismo e Romance na Literatura Popular Cor-de-rosa Tendo por Cenário a Ilha da Madeira', Memoria e Identidade Insular: Religiosidade, Festividades e Turismo nos Arquipélagos da Madeira e Açores, Coordenação Duarte Nuno Chaves. Velas, S. Jorge: CHAM (Centro de Humanidades Santa Casa da Misericórdia das Velas), 323-335.[4]
Bédard-Cazabon, Hélène, Bettinotti, Julia, and Christiane Provost, 1983. 
"Harlequin: Quand l'amour est une guerre." Etudes Littéraires 16.3: 399-427. **
Bettinotti, Julia, 1986.
La corrida de l’amour : le roman Harlequin. Les cahiers du département d’études littéraires, no. 6, Montréal, Québec: Université du Québec à Montréal. ** Review
Bettinotti, Julia, 1990. 
"Répétition et invention dans le roman d'amour: L'Evolution des collections Harlequin." in Le Roman sentimental. Ed. Ellen Constans, (Limoges: Univ. de Limoges) pp. 201-208. **
Bettinotti, Julia; Bleton, Paul; des Rivieres, Marie-Jose; Saint-Jacques, Denis, 1994. 
"Lecture paralitteraire quebecoise: les femmes et le travail de 1945 a aujourd'hui." Recherches feministes 7.2: 134-144. Abstract
Bettinotti, Julia, 1995. 
'Crime et châtiment dans l'oeuvre de Delly; une lecture 'gothique"', in Bettinotti and Noizet 1995: 137-56. There seems to be an earlier version in Crime et châtiment dans le roman populaire de langue française du XIXe siècle,ed. Ellen Constans and Jean-Claude Vareille (???: PULIM, 1994): 411-???. ** Excerpt
Bettinotti, Julia et Noizet, Pascale, 1995. 
Guimauve et fleurs d'oranger (Quebec: Nuit Blanche). **
Bettinotti, Julia, 1997. 
' Lust and Dust : voyages de femmes, roman d’amour ou les enjeux d’une fabula.' Études littéraires, 30.1:59-69.
Bettinotti, Julia, et Chantal Savoie, 1997. 
"????" Les hauts et les bas de l’imaginaire western, Paul Bleton et Richard Saint-Germain (dir), Montréal, Triptyque. ??-??. [Selon Denis Bachand, "Julia Bettinotti et Chantai Savoie se penchent sur le roman d'amour politically correct mettant en scène «le bon et le beau sauvage»" et John G. Cawelti a dit que "Julia Bettinotti and Chantal Savoie take another approach to the deterritorialization of the Western, discussing how the story of Indian captivity so basic to the traditional Western genre has, in recent years, become mixed with the increasingly popular generic romance" (The Six-Gun Mystique Sequel, page 165).]
Bettinotti Julia, 1998. 
"Lecture sérielle et roman sentimental," in L'acte de lecture,Ed. Denis Saint-Jacques (Québec: Nota bene), pp. 161-176.**
Bettinotti, Julia, Jeannesson, Gaëlle, and Marie-Françoise Truel, 2002. 
"Séries, suites et redites en culture médiatique." Belphégor: Littérature Populaire et Culture Médiatique 1.2: no pagination. [5]
Bianchi, Diana, 2017. 
"I gentiluomini si prendono per la gola: cibo e identità nei romanzi di Georgette Heyer". Lingua, Traduzione, Letteratura 1: 75-89. [This article is about the representation of food and identity in Georgette Heyer.]
Bigey, Magali, 2008. 
"Stratégies narratives et mises en scène lexicales du roman sentimental sériel contemporain : l'auteure, le corps et les sentiments", Belphégor: Littérature Populaire et Culture Médiatique 7.2: no pagination. [6]
Bigey, M., forthcoming
« "Entre répétition lexicale et répétition narrative : les procédés imposés du roman sentimental de type sériel" » in « Re-Répéter-Répétition », Les Cahiers de l'école doctorale : actes de colloque, avril 2007, Université de Savoie, Collection Langages, Littératures, Société, n° 5 (à paraître).** [Cited in Bigey's 2008 article in Belphégor]
Bigey, Magali et Séverine Olivier, 2010. 
"Ils aiment le roman sentimental et alors? Lecteurs d’un « mauvais genre », des lecteurs en danger?", Belphégor: Littérature Populaire et Culture Médiatique 9.1: no pagination. [7]
Biton Coulibaly, Isaïe, 2006. 
"Les nouvelles reines d'Adoras" Amina 440 (Décembre 2006), pp.88-89.[8] [Interview with authors for Adoras: Yeveny Bomou, Koussoh Mélika, K. Fatym, and Amani N'Guessan]
Bonelli, María Valentina, 2012. 
"La virgen desollada: la perdida de la virginidad en las novelas de Corín Tellado durante el franquismo", Gramma 1.4.[9]
Boni, Tanella, 2003. 
"L’éducation sentimentale selon Adoras", Notre Librairie: Revue des Litteratures du Sud 151 (July-Sept, 26-31). [Chaque chapitre, comme l'ensemble du numéro, peut être téléchargé au format pdf ici. Le chapitre ou l'on peut trouver cette article est ici]
Bordoni, Carlo, 1984. 
Il romanzo senza qualità : sociologia del nuovo rosa. Naples: Edizioni Libreria Sapere. **
Bordoni, Carlo, 1993. 
Il romanzo di consumo : editoria e letteratura di massa. Naples : Liguori.
Brasileiro Neves, 2014. 
"ROMANCES DE BOLSO: A novela romântica da Harlequin Books no mercado editorial brasileiro", Trabalho de pesquisa de mercado apresentado ao Departamento de Comunicação Social, da Universidade Católica de Pernambuco, como requisito para a obtenção do grau de bacharelado em Publicidade e Propaganda, Recife. [10]
Bruyère, Claire, 1990. 
"La Place du roman sentimental dans les pratiques culturelles de ses lectrices dans les Etats-Unis d'aujourd'hui." Le Roman sentimental. Ed. Ellen Constans (Limoges: Univ. de Limoges) pp. 303-315. **
Buuren, Johanna Maria van, 2005. 
De taal van het hart : retorica en receptie van de hedendaagse streekroman. University of Groningen. Available in full
Cadet, Christiane, 1986. 
“Roman sentimental ou histoire des sentiments.” Pratiques 50: 101-110.[11]
Carmona González, Angeles, 2002. 
Corín Tellado :el erotismo rosa. Madrid : Espasa Calpe. [Página web con un "link" a un documento que contiene la presentación de Teresa Jiménez Vílchez acerca de este libro.] **
Constans, Ellen, 1997. 
'Du roman sentimental au roman d'amour: qu'en est-il du déclassement?' en Migozzi, Jacques (ed.), 1997. : Le Roman populaire en question(s): actes du colloque internationale de mai 1995 à Limoges. Limoges: PULIM: 349-78.
Constans, Ellen (ed.), 1990. 
Le roman sentimental: actes du colloque des 14-16 mars 1989, vols. i and ii. (Limoges: Trames).
Constans, Ellen, 2004. 
""Ouvrières des lettres". Les romancières populaires sous la IIIe République", Production(s) du populaire, Colloque international de Limoges (14-16 mai 2002), actes réunis par Jacques Migozzi et Philippe Le Guern, Limoges, PULIM, p. 91-124. **
Constans, Ellen, 2008. 
"Ouvrières des lettres: les romancières dans la production de la littérature de masse de la première moitié du XXe siècle," Belphégor: Littérature Populaire et Culture Médiatique 7.2: no pagination. [12]
Constans, Ellen, 1999. 
Parlez-moi d’amour: le roman sentimental. Des romans grecs aux collections de l’an 2000. Limoges, PULIM.
Constans, Ellen, 2009. 
"Roman sentimental, roman d’amour. Amour… toujours." Belphégor: Littérature Populaire et Culture Médiatique 8.2: no pagination. [13] This issue also contains other essays by Constans on romantic fiction.
Coquillat Michelle, 1988. 
Romans d'amour, Paris, Editions Odile Jacob. ** [see also her article in Le Monde diplomatique]
Cruz-Cámara, Nuria. 2003. 
"Novela rosa y final feliz en Nubosidad variable de Carmen Martín Gaite." Ojáncano: Revista de Literatura Española 23: 3-23.
Curti, Daniela. 1987. 
"Il linguaggio del racconto rosa: Gli anni 20 ed oggi." Lingua letteraria e lingua dei media nell'italiano contemporaneo. Florence: Felice Le Monnier. ??-??.
Curti, Daniela. 1987. 
"Il romanzo rosa. Scrittrici e lettrici: 50 anni di Liala." Scrittore e lettore nella societa di massa. Trieste: Edizioni LINT. ??-??.
de Andrade, Roberta Manuela Barros and Erotilde Honório Silva, 2010. 
"A vida em cor de rosa: o romance sentimental e a ditadura militar no Brasil", Famecos 17.2: 41-48.[14]
Drakulić-Ilić, Slavenka. 1984. 
“Zašto žene vole bajke?” [“Why do women like fairy tales?”], Smrtni grijesi feminizma. Ogledi u mudologiji [Mortal Sins of Feminism. Essays on Testicology]. Zagreb: Znanje, 1984. 33-45. The article was first published on the pages of Start, no. 299. 3 July 1980. [Details from Lóránd Zsófia's dissertation, "“Learning a Feminist Language”: The Intellectual History of Feminism in Yugoslavia in the 1970s and 1980s", Central European University, Budapest, Hungary, 2014, in which it is stated that "In the essay “Why do women like fairy tales?” Drakulić argues that despite their simplicity, trivial romance novels mean an escape from the everyday reality of state socialism." (208-209) and "examines the popularity of trivial romances (in Serbo-Croatian: herz-roman) available at the newsstands and also published in women’s magazines as a series. She sees “erotic” men’s magazines as a counterpart to the cheap romantic stories, as both started to flourish on the market as a result of the “sexual revolution” [...] and both use traditional and stereotypical images of women, which do not exclude, but complement each other (36). It shows both the double-faced nature of the sexual revolution and the consistency in the logic of patriarchy. Drakulić describes the basic plot of the romance novels and how they present clichés of femininity and masculinity, romantic love and happy marriage (35). Despite their triviality, Drakulić emphasises their social relevance: only one title, Život [Life] was sold in 3.600.000 copies in 1978 (34). There is a demand for the genre, what cannot be left out of consideration, even if there was not domestic, Yugoslav production of these, those available were mostly imported from Western, English-speaking countries. Besides the presentation of traditional gender roles, a regular objection against the trivial romances is their low literary quality: the media should inform and educate, and one’s free time should be used creatively [...]. Drakulić analyses an unpublished survey by the publisher Vjesnik on the readers’ habits and remarks of reading trivial romances. All in all, the conclusion is that the majority of the readers are overburdened women who do not have either time or strength to read anything more complexly written, whereas they do notice the poor literary quality of the novels. These readers, adds Drakulić, lack real relationships and love – exactly the dream, the “fairy tale” offered by these booklets. Drakulić claims that simply “by abolishing and stigmatising this kind of a press, we do not abolish the demand/need” of women in Yugoslavia (44)." (232-33)]
Dubrule, Marie-Andree, 1986. 
Le cas harlequin. Quebec: Groupe de recherche multidisciplinaire féministe, Université Laval. **
Erhart, Virginia, 1973. 
“Amor, Ideología y Enmascaramiento en Corín Tellado.” Imperialismo y Medios Masivos de Comunicación. Casa de las Americas 77: 93-101. **
Erhart, Virginia, 1976. 
"Amor y consumo en las novelas de Corin Tellado." Cuadernos de Comunicacion 2.17:16-21. **
Estepa, Luis, 2002. 
"Un aleluya de Barradas y la 'novela rosa'." Cuadernos Hispanoamericanos 625-626: 189-195.
Fernández Rodríguez, Carolina, 2018. 
"Del cuento de hadas a la novela romántica: Una visión de la sub/literatura como gimnasio mental y laboratorio de sub/versión cultural", Repercusión de la lectura y otras formas de arte en nuestra vida y nuestra obra: Memorias del VII coloquio de LART, Centro Español de Manhattan, Nueva York, 26-28 de octubre de 2016. Ed. Paquita Suárez Coalla, Sonia Rivera Valdés, Ainoa Íñigo. West Hurley, NY: Editorial Campana, 2018. 69-95.[15]
Forte,Gioacchino, 1966. 
I persuasori rosa (Naples: ESI).**
Fortunati, Vita, and Giovanna Franci, 1982. 
"'Ma c'è sempre un arcobaleno': La 'romantic fiction' di Barbara Cartland." Quaderni di Filologia Germanica della Facolta di Lettere e Filosofia dell'Universita di Bologna 2:167-192. **
Fortunati, Vita, and Giovanna Franci, 1986. 
«Tre romantiche ‘figlie d’Inghilterra’ alla conquista della storia: Eleanor Hibbert, Georgette Heyer e Barbara Cartland», Maestre d'amore. Eroine e scrittrici nell’impero del rosa inglese, (Bari, Dedalo): 17-53.** Excerpt
Fournier, Danielle, 1983.
"John M. Mary, l'amour c'est plus fort que la police." Canadian Woman Studies/Les Cahiers de la Femme 4.4: 93-96. **
Ghiazza, Silvana, 1991. 
'Così donna mi piaci. La letteratura rosa negli anni venti-quaranta‘, in I best seller del ventennio: Il regime e il libro di massa, ed. by Gigliola De Donato and Vanna Gazzola Stacchini (Rome: Editori Riuniti, 1991), pp. 129-277.**
Giet, Sylvette, 1990.
"Un Récit sentimental en images: Le Roman-dessiné." In Le Roman sentimental, 81-92. Limoges: Univ. de Limoges, 1990.
Golubov, Nattie, 2017. 
El amor en tiempos neoliberales: apuntes críticos sobre la novela rosa contemporánea. Ciudad de México: Bonilla Artigas, 2017. [Free from a variety of sites, including the Universidad Nacional Autónoma de México, Amazon and Academia.edu.]
González Cruz, María Isabel, 2017. 
"Conciencia Sociolingüística e Hispanismos en un Corpus de Novela Rosa Inglesa." Pragmática Sociocultural/Sociocultural Pragmatics 5.2: 125-149. Abstract in Spanish and English, article in Spanish, pdf available.
González Cruz, María-Isabel, 2018. 
"Hispanismos en el discurso romántico de Harlequin y Mills & Boon. Ámbitos temáticos y funciones socio-pragmáticas". Moderna språk 112.1: 163-184. Abstract and link to pdf
González García, María Teresa, 1998. 
Corín Tellado: medio siglo de novela de amor, 1946-1996. Oviedo: Pentalfa Ediciones.
Graner, Marcel, 1986. 
“La série rose.” Richesses du roman populaire. René Guise and Hans-Jörg Neuschäfer ed. Nancy: Centre de recherches sur le roman populaire de l’Université de Nancy II et du “Romanistisches Institut de l’Université de Sarrebruck. 209-222.**
Guise, René,1990. 
"Enquête sur les collections de petits romans sentimentaux, " in Le Roman sentimental. Ed. Ellen Constans (Limoges: Univ. de Limoges) pp. 69-79. **
Hartmann, H-J, 1984. 
"Verlagsentwicklung, Leseverhalten und "romans sentimentaux" in Frankreich." Beiträge zur Romanischen Philologie. 23.1: 55-62. **
Helgorsky, Françoise, 1985. 
"Harlequin ou la quête du grand amour", Communication et langages 63: 83-98.[16]
Helgorsky, Françoise, 1987. 
“Harlequin: L’unité dans la diversité et vice-versa…” Pratiques 54: 5-19.
Hernández Guerrero, María José, 2016. 
"Prosumidoras de traducciones: Aproximación al fenómeno de la traducción fan de novela romántica", Revista Española de Lingüística Aplicada 29.1: 88-114. Abstract
Houel, Annik, 1990. 
"L'Amant Harlequin." in Le Roman sentimental. Ed. Ellen Constans (Limoges: Univ. de Limoges) pp. 277-283. **
Houel, Annik, 1997. 
Le Roman d’amour et sa lectrice: Une si longue passion: L’exemple Harlequin. Paris: L'Harmattan. **
Intorno al rosa. 
A cura del Centro di documentazione,ricerca ed iniziativa delle donne. Verona : Essedue, 1987.
Langeveld, Cornelis H. (Kees), 2011. 
'Medische missers in doktersromans', Ned Tijdschr Geneeskd 155:A4372. ["Nagaan of doktersromans een realistisch beeld van de medische praktijk geven."] Available online and as a pdf ["To investigate whether doctors novels give a realistic picture of medical practice" - An abstract is available in English.]
Lazzarato, Francesca and Valerie Moretti, 1981. 
La fiaba rosa :itinerari di lettura attraverso i romanzi per signorine. Rome: Bulzoni. **
Legallois, Dominique, Thierry Charnois, and Thierry Poibeau, 2016. 
“Repérer les clichés dans les romans sentimentaux grâce à la méthode des ‘motifs’.” Lidil. Revue de linguistique et de didactique des langues 53: 95–117.
林芳玫/Lin, Fang-mei. 
"性別化東方主義:女性沙漠羅曼史的重層東方想像/Gendering Orientalism: Women's Desert Romance and the Multiplicity of Oriental Imagination." Journal of Modern Literature in Chinese, vol. 13, no. 1-2, 2016, pp. 174-200.
Linke, Gabriele, 2003. 
Populärliteratur als kulturelles Gedächtnis : eine vergleichende Studie zu zeitgenössischen britischen und amerikanischen popular romances der Verlagsgruppe Harlequin Mills & Boon.Heidelberg : Winter. **
Lövgren, Karin, 1991. 
‘Farlig lockelse – Tonårsflickors läsning av romantikböcker’, Om unga kvinnor. Identitet, kultur och livsvillkor, Eds. I Ganetz, Hillevi och Karin Lövgren. Lund: Studentlitteratur. 97-117. [‘Dangerous temptions – Teenage girls solutions to romantic fiction’]**
Lövgren, Karin, 1992. 
"Farlig lockelse." Nord Nytt no. 47:34-37.
Mabee, Norma Augusta. 1993. 
"La novela rosa de Corín Tellado: Desorden, conflicto y escape de la ectopia." Dissertation Abstracts International 54.4: 1357A-1357A. Abstract and excerpt
Maestre d'amore. Eroine e scrittrici nell’impero del rosa inglese 
(Bari: Dedalo, 1986).** Excerpt Abstract
Marchand, Jacques, 1983. 
"Harlequin et Colombine: L'Industrie plafonne, l'amour aussi." Etudes Littéraires 16.3: 351-362. **
Meirelles, Simone R F, 2002. 
DAS BANCAS AO CORAÇÃO: ROMANCES SENTIMENTAIS E LEITURA HOJE, Dissertação apresentada para obtenção do grau de mestre, no^ Curso de Pós-Graduação em Letras, Área de Estudos Literários, Setor de Ciências Humanas, Letras e Artes, Universidade Federal do Paraná. PDF
Meirelles Rodriguez, Simone, 2005. 
"LEITORAS COM CORAÇÃO: USOS DE LEITURA DOS ROMANCES SENTIMENTAIS DE MASSA." Revista Letras, Vol. 65. Abstract and link to pdf.
Meirelles, Simone, 2008. 
ROMANCES COM CORAÇÃO: LEITURA E EDIÇÃO DE ROMANCES SENTIMENTAIS NO BRASIL, Tese apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Letras, Setor de Ciências Humanas, Letras e Artes, Universidade Federal do Paraná, como requisito parcial à obtenção do título de Doutor em Letras, Área de Concentração: Estudos Literários. PDF
Montejo Gurruchaga, L. 2005. 
“El discurso de la novela rosa de autora en la narrativa española de mediados del siglo XX. La transgresión del canon oficial”, Ad Amical Amicissime Scripta. Homenaje a la profesora María José López de Ayala y Genovés, ed. Jenaro Costas Rodríguez (Madrid: UNED): 265-273. Índice
Moudileno, Lydie, 2002. 
'Pas de romance sans finance: la construction du couple moderne dans les romans sentimentaux de l'Afrique de l'Ouest.' Sites: Journal of the Twentieth-Century/Contemporary French Studies, Spring 2002, 6.1:67-78.**
Moudileno, Lydie, 2005. 
“L’invention du romantique. La littêrature rose révolutionne l’édition africaine.” Africultures 63 (Summer 2005): 37–42. [17]
Nahrebecky, George, 1990. 
"Forme, fureur, fonction: Le Roman Harlequin à l'oeuvre." Dalhousie French Studies 18: 115-127. **
Ndiaye, Christiane, 2009. 
'L'imaginaire du poisson amoureux chez les romancières francophones de la Caraïbe', Présence francophone 72: 11-32. Résumé Journal index
Salvador Miguel, Nicasio, 1995. 
¿Hay precedentes de la novela rosa? Letras de la España contemporánea. Homenaje a José Luis Varela, ed. N. Salvador Miguel (Alcalá de Henares: Centro de Estudios Cervantinos): 319-327. [18]
Nikolajeva, Maria, 2003. 
"Crossvokalisering och subjektivitet: Den performativa rösten i litteraturen." Tidskrift för Litteraturvetenskap 1-2: 53-77.
Nilson, Maria, 2017. 
"Nådens tuttar : Om skönheter, odjur och den frälsande kvinnokroppen i modern romance." HumaNetten 39. 110-123.pdf
Nobert, Margo, 1983. 
"Le Titre comme séduction dans le roman Harlequin." Etudes Littéraires 16.3: 379-398. **
Noizet, Pascale, 1990. 
"Naissance du roman d'amour de grande consommation: Harlequin à la recherche de ses aïeux." in Le Roman sentimental. Ed. Ellen Constans (Limoges: Univ. de Limoges) pp. 95-100. **
Olivier, Séverine, 2005. 
"Passionnément, à la folie...: Lecteurs et modes de lecture du roman d'amour contemporain.", Belphégor: Littérature Populaire et Culture Médiatique 4.2: (no pagination)[19]
Olivier, Séverine, 2007. 
"Lecture d'un «mauvais genre»: le «romance sentimental»", Les mauvais genres en classe de français?: Retour sur la question, ed. Laurence Rosier et Marie-Christine Pollet, Diptique 9 (Namur: Presses universitaires de Namur), pp. 53-6?. Excerpt **
Olivier, Séverine, 2008. 
"«Femme, je vous aime...»? Nora Roberts, une inconnue sortie de l'ombre dans l'univers sentimental", Belphégor: Littérature Populaire et Culture Médiatique 7.2: (no pagination)[20]


Ozaki, Shunsuke, 2007.
"Arufa-man no keifu: Harekuin romansu no hirotachi." Eigo Seinen/Rising Generation 153.3: 142-143. ** (treatment of romantic hero; in Harlequin Romances)
Paulvé, Dominique and Marie Guérin, 1994. 
Le roman du Roman rose. Paris: JC Lattès.**
Péquignot, B., 1988. 
'Le rêve ou l'ordure: du Roman Sentimental et de ce qu'en disent certains', Psychologie médicale A. 20.8: 1124-1128.
Péquignot, Bruno, 1990. 
"Le Roman sentimental, un objet pour quelle sociologie?." in Le Roman sentimental.Ed. Ellen Constans (Limoges: Univ. de Limoges) pp. 185-198. **
Péquignot, Bruno, 1997. 
'Le Sentimental et le populaire', en Migozzi, Jacques (ed.), 1997. : Le Roman populaire en question(s): actes du colloque internationale de mai 1995 à Limoges. Limoges: PULIM: 65-81.
Péquignot, Bruno, 1991 
La Relation amoureuse : analyse sociologique du roman sentimental moderne, (Paris, L'Harmattan, Collection Logiques sociales). **
Pérez, María Mercedes. 2009. 
"Es la historia de un amor: La edición de novelas románticas en el mercado de habla hispana." Páginas De Guarda 8, 115-126. Resumen
Perrin-Naffakh, Anne-Marie, 1998. 
"Amours-toujours: L'Ecriture clichée dans le roman sentimental." in Le Cliché. Ed. Gilles Mathis, (Toulouse, France: PU du Mirail) pp. 167-183. ** (role of cliché; in Harlequin Romances)
Petersson, Sara and Daniel Söderberg, 2014. 
En berättelse tar form - en studie i hur geometrisk form på bokomslag indikerar populärlitterär genre. Linköping University. [21]
Pöppel, Hubert, 2014. 
"Las reinas de la novela rosa en la España y Alemania: Corín Tellado y Hedwig Courths-Mahler", Lingüística y Literatura 66: 153-170.[22]
Pozzato, Maria Pia, 1982. 
Il romanzo rosa. Rome: L'Espresso. **
Préfontaine, Clémence, 1991. 
Le roman d’amour à l’école. Québec: Les Éditions Logiques. **
Raabe, Juliette, 1990. 
"Impossibles rêves d'amour." in Le Roman sentimental. Ed. Ellen Constans (Limoges: Univ. de Limoges) pp. 239-251. **
Rak, Michele, 1999. 
Rosa: la letteratura del divertimento amoroso. Rome: Donzelli. **
Rao, Sathya, 2009. 
'Genres populaires et «érographiques» en Afrique francophone: le cas des romans de la collection Adoras', Présence francophone 72: 33-47. Résumé Journal index
Reuter, Yves, 1990. 
'Le Roman sentimental : système des personnages et circulation sociale de la thématique amoureuse', in Constans 1990: 209-24.
Richaudeau, François, 1986. 
"La Galaxie harlequin: Des auteurs et des romans." Communication & Langages 67.1: 9-24. **
Rihoit, Catherine, 1984. 
“Romans roses: les marchandes d’amour.” Regards de femmes. Paris: Presses de la Renaissance. 243-261. **
Roccella, Eugenia, 1998. 
La letteratura rosa. Rome : Editori Riuniti.
Roger, Isabel M., 1986. 
"Recreación crítica de la novela rosa en El cuarto de atrás." Romance Notes 27: 121-126.
Saint-Jacques, Denis, 1990. 
"La Recherche sur le roman sentimental au CRELIQ de l'Université de Laval." In Le Roman sentimental, 175-183. Limoges: Univ. de Limoges, 1990.
Sánchez Leyva, M. José, and Asun Bernárdez Rodal, 1997. 
"La prisión rosa: La representación del amor y relatos sentimentales." Revista de Occidente"" 190: 71-84. **
Sánchez-Palencia Carazo, Carolina, 1997. 
El discurso femenino de la novela rosa en lengua inglesa Cádiz, Spain: Universidad de Cádiz. **
Snyman, Maritha and Cecilia Penzhorn, 2011. 
"Leser en konteks : 'n resepsiestudie oor Afrikaanse romanselesers : navorsings- en oorsigartikel." Tydskrif vir Geesteswetenskappe 51.2: 238-250. Abstract in English [The article is "based on a readership study of Afrikaans readers of romance novels."]
Spinazzola, Vittorio, 1977. 
'Qualche ipotesi sulla narrativa "rosa". Conversazione con Brunella Gasperini‘, in Pubblico 1977, ed. by Vittorio Spinazzola (Milan: Il Saggiatore), pp. 126-43.**
Spinazzola, Vittorio, 1995. 
L’immaginazione divertente: Il giallo, il rosa, il porno, il fumetto (Milan: Rizzoli RCS).**
Ty, Eleanor, 1995. 
'Amour, Sexe et Carnaval: Le Plaisir du texte Harlequin', in Armes, Larmes, Charmes...Sérialité et Paralittérature, ed. Paul Bleton (Québec: Nuit Blanche Éditeur), pp. 23-48. ** [The same author has written an English-language article with a very similar title.]
Veibæk, Eva, 1983. 
Gift dig og bliv lykkelig : romantikkens kærlighedsmyte og triviallitteraturen. Århus : Arkona.
Yakin, Asli Yazici, 2000.
"Popüler Romansta Stratejiler: Kerime Nadir Romanlari." Iletisim 5: 135-150.
Yalçin, Siddika Dilek, 2001. 
"Türk Romaninin Dogusu ve Fransiz Popüler Romanlari." Frankofoni (Ankara, Turkey) 13: 211-229.